- 206.50 KB
- 2021-05-24 发布
2018
届二轮复习
写作话题:名人世界
相关单词
1. ambitious adj.
有雄心壮志的
2. selfless adj.
无私的
3. distinguished adj.
杰出的;著名的
4. outstanding adj.
杰出的
5.professional adj.
专业的
6. easygoing adj.
随和的
7. confident adj.
自信的
8. achievement n.
成就
9. championship n.
锦标赛
10. success n.
成功
11. determination n.
决心
12. symbol n.
象征
13. milestone n.
里程碑
14. pride n.
骄傲
15. respect vt
.
尊敬
16. sacrifice vt
.
牺牲
17. appreciate vt
.
欣赏
18. admire vt
.
钦佩;欣赏
19. honor vt
.
尊敬
20.praise vt
.
赞扬
1. commit to
全心全意投入
……
2. devote oneself to
献身于
……
3. be determined to do sth.
决心做
……
4. contribute to
/
make contributions to
为
……
做贡献
5. show great interest in
对
……
很感兴趣
相关短语
6. be regarded
/
considered as
被认为是
……
7. take a master’s degree
获得博士学位
8. be admitted to
被
……
录取
9. win the championship
获得冠军
10.get the world’s attention
得到全世界的关注
11. go abroad for further study
留学深造
12. be remembered as
作为
……
为人们所记住
13. achieve great success
大获成功
14. have a gift for
/
be gifted in
有着
…
的天赋
15. rank No.1 in
在
……
上排名第一
16. receive many awards for
因为
…
获得很多奖
17. care little for money and fame
不计名利
18. win
/
receive the Nobel Prize
获诺贝尔奖
19. with great determination
凭着无比的决心
20. set us a good example
/
set a good example
to us
给我们树立好榜样
相关句子
1.
海伦
·
凯勒于
1880
年
6
月出生在美国,是二十世纪最杰出的女性之一。
Born in
America,
in June, 1880, Helen Keller was
one of the greatest women
in the 20th century.
2.
她出生贫穷,没受过什么教育。
Born into
a poor family
, she
had little schooling
.
3.
邓亚萍的爱好是打乒乓球,毕业后一直从事体育事业。
Deng Yaping whose hobby is playing pingpong
has
devoted herself to
the sports
after graduation
.
4. 2002
年她考取了剑桥大学,主修经济学。
In 2002, she
was admitted to
Cambridge University where she
majored in
economics.
5.
邓亚萍给我们树立了一个良好的榜样,所以我们都很敬重她。
Deng Yaping
sets a good example to us
/
sets us a good example
,
so all of us
show great respect for
her.
6.
凭借着伟大的决心,她全身心地帮助盲聋儿童,为慈善事业做出了重大贡献。
With great determination
, she
commits to
helping the blind and deaf children, which makes a great
contribution to
the charity.
7.
虽然她很出名,但她却不计名利。
Famous as she is
, she
cares little for money and fame.
8.
她被国际上誉为“慈善之母”。
She
is honored and known as
“Mother of Charity” in the world.
9. 1955
年后,她开始从事慈善
事业并成为国内外知名人士。
After 1955, she
was engaged in
charity and
became a famous person at home and abroad.
汉语大意:
玛丽
·
居里夫人,法国物理学家,于
1867
年出生于波兰,从小就对物理表现出极大的兴趣。她学习很努力,但那时在波兰,女子不让上大学。因此,她决定去巴黎大学学习,并于
1893
年在那里成功地获得了一等物理学位。
1895
年,她嫁给了皮埃尔
·
居里,他们共同研究放射性物质。
1904
年,她和丈夫获得了诺贝尔物理学奖。
1911
年,她获得了诺贝尔化学奖。总之,居里夫人被认为是世界上第一位两次获得诺贝尔奖的伟大科学家。
语篇模块
Born in
Poland
in 1867, Madame Curie,
a French physicist,
showed great interest in
physics when she was young. At that time she worked very hard but women
were
not
admitted to
universities in Poland, so she
was determined to
go and study in Paris University where she
succeeded in taking
a first class
degree in
physics in 1893.
In 1895, she married Pierre Curie with whom she
worked
together
on
the research into radioactive matter. In 1904 she and her husband
received the Nobel Prize for
Physics and in 1911, she
received a second Nobel Prize for
chemistry. In a word, Madame Curie is
regarded as
the great scientist who is the first scientist in the world to
win two Nobel Prizes
.